說直白一點。
齊磊現在做的事情,就和“陽澄湖洗澡大閘蟹”沒區别。
把國內的視頻內容搬運到國外,洗個澡,再從國外搬運回國內。
說起來可能有點悲哀,你要說咱們沒有好東西也就算了,可是同樣的東西,為什麼要折騰一趟才能被認可?
可這是沒辦法的辦法。齊磊當然也想像後世一樣,該表達什麼就表達什麼,大夥兒聽得懂也願意聽。
但是,這年頭,他就是不行啊!
因為這些東西,不是給相信它的人看的,而是給不相信它的人看的。
是不是有點繞口,其實道理很簡單,還是涉及到傳播學中的【語義空間】。
同樣一句話,同樣要表達的意思,換一個環境,傳播效果是完全不一樣的。
這就好比,齊磊如果直接講傳播學大課,那他隻能講給學傳播的這些專業學生去聽,他們願意相信齊磊。
而齊磊如果要講給普通人,不瞭解傳播,也不重視傳播的人聽,他直接講概念,講桉例,别說相信了,聽不得得進去都是個問題。
所以,必須換一種方式,換一個場景。
如果把概念和專業知識融入到故事裡,那就是另外一回事了。
同樣的,這些搞笑視頻,美女視頻,如果隻在國內播放,那它的意義就隻侷限於搞笑,侷限於美女。
可是,一旦在國外轉一圈,新增上國外網友的正面評論,那麼這些東西就附加了搞笑和美女之外的傳播屬性——民族認同感和文化適配性。
是的,“認同感”和“適配性”。
以往,在中國人的觀念裡,大家認為,我們的文化隻適閤中國人,最多輻射到東亞文化圈。對於西方和其他民族是不適用,也格格不入的。
這一點,完全可以體現在中國人出國之後,很難融入到當地文化圈的那些傳聞。
於是,國內的很多人天然地就認為,漢文化和西方文化是天然的對立關係,而且自然產生比較。
而對於普通人來說,他們的比較不會深入到文化內核,以及深度、廣度的哲學問題上,水平達不到。
他們比較的直觀表現,就是看國家誰比誰強、誰比誰富。
那這麼一比較,西方當然高出我們一大截。由此,民族自卑感也就產生了。
這種誘因,不能說是絕對的原因,但起碼也是造成這種現象的原因之一。
所以,齊磊現在要做的是,把國外普通人看到中國底層文化的直實反應傳遞迴來,而不是經過西方zf精心設計的國外印象。
且不說讓國人生出多少自信,起碼得讓他們知道,我們的文化,我們的笑點、審美,其實和他們一樣。
我們的東西也同樣可以被西方接受和喜歡,甚至是膜拜,而不是像很多人想像的那樣,齊磊在製造虛假繁榮來忽悠國人。 本章未完,請點擊下一頁繼續閱讀! 第1頁/共2頁