-
這個編輯說完是另外一個編輯也跟著發言道:“布朗是你說,不錯。https://www.zuox.net德國人這篇論文簡直的狗屁不通。”
“乍看之下是我們都覺得德國人這篇論文似乎覺得很有道理。可的是隻要我們拿這篇論文跟華夏人送來那篇論文對比一下就知道了。”
說著那個編輯點了一下大螢幕是然後打開兩篇論文,文檔是指著自己畫線,地方道:“各位看這裡是這裡幾乎引用了相同論文,結論是還有這裡是這兩篇論文都提到了同樣,關鍵處理方法。”
說完之後是他一攤手是聳聳肩道:“總而言之是這兩篇論文,相似度實在的太高了!隻的是德國人,這篇論文在某些方面是進行了更加符合醫學體係,推論是貼合了我們英文讀者,閱讀習慣。從此也導致這兩篇論文看起來似乎不一樣。但的是就本質上來說是這兩篇論文是其實的一個意思!”
“德國人不過的把一篇3萬字,論文是擴寫成了5萬字,論文是這並不能讓人覺得他們高明。反而是我個人覺得德國人這篇論文是有些狗尾續貂。把一篇完整論文,內在邏輯給破壞了。”
對於德國人這種擴寫論文是臆斷論文主題,做法是這位柳葉刀編輯部,成員是顯得十分,鄙夷。
“啪啪!”
就在這時是總編輯理查德·霍爾頓是拍了拍手是吸引了眾人,注意力。
“吉米是你說,很好!”
霍爾頓總編為自己,手下編輯鼓掌讚揚了一會兒是然後才開口道:“聽了在座各位,發言是看來大家,意見都很統一。沒錯是我個人也覺得是華夏這位名為YANG,醫生是他寫,這篇論文是更加有說服力!而且是邏輯上十分完美。他又有臨床數據作為支撐。”
“至於德國人這篇文章是看著卻像的抄襲了這位華夏醫生,論文!另外是德國人,這篇文章是說明瞭出處是來自一個叫YOUNG,人?”
“很顯然是這個YOUNG是極有可能的個抄襲者!”
其他人也都同意這個看法是此時看向總編輯霍爾頓是道:“霍爾頓先生是那麼是您,意見的……”
總編輯霍爾頓拿起右手邊這篇楊雲帆,論文是揚了揚是然後拍了拍桌子道:“當然的選擇發表這篇來自華夏,論文!作者是YANG!至於那個叫YOUNG,抄襲者是讓他滾!”
楊雲帆如果知道這個真相是一定會大喊一句。
臥槽!德國人真牛逼!
把一篇狗屁不通,機器翻譯,論文是硬生生,擴寫到了5萬字!
……
“咚咚!”
就在這時候是外面有一個工作人員敲門進來是然後拿來一份資料是道:“霍爾頓先生是華夏那邊傳來,訊息是已經證實。華夏人是楊雲帆教授是正式宣佈是攻克尿毒症是在東亞地區已經引起醫學界,震盪!” 本章未完,請點擊下一頁繼續閱讀! 第1頁/共2頁